Omsydd väska / Bag remake

(English summary below)

Jag sydde om en väska. Påsväskor med bambuhandtag använder jag gärna som projektpåsar. De går ofta att hitta på loppis med virkad eller sydd påse. Jag fick tag i en som hade fult brunt tyg (det verkade inte vara original, utan nån som före mig gjort om väskan). Jag letade efter kraftigare tyg på samma loppis, och hittade en bordstablett mer i min färgskala.

Det är lätt att ta bort det gamla tyget, bara att skriva bort en av knopparna i änden på handtaget. Tygpåsen som satt på var bredare än handtaget, vilket kan vara smart, men tyget så tjockt och klumpigt (dessutom fodrat) att det mest blev stelt. Min tablett blev också för bred på ena ledden, så jag provade lite olika idéer, men ville helst inte klippa i den så det fick vara så.

Jag upptäckte att en tidigare ägare hade fållat kanterna ganska grovt, och den fållen passade perfekt att stoppa i handtagens metallpinnar i. Halva jobbet gjort!

Sen när handtagen var på plats såg jag att det enklaste och finaste skulle vara att sy ihop sidorna precis som de var. Jag sydde för hand (för det var sent på kvällen; ville inte störa), använde omväxlande efterstygn och förstygn. Sydde inte hela vägen upp, och det visade sig sen vara tur; hade jag gjort det hade man inte kunnat öppna den…

Ett kul, snabbt och enkelt projekt!

/A remake of a thrifted bag and a place mat. Since the place mat had readymade hems I used them as channels for the handles, and then just hand sew the sides. Fun, fast and easy!

Gradera mönster / Pattern grading

(English summary below)

Jag använder ofta Mönster och konstruktioner för barnkläder av Inger Öberg när jag ska sy till barnen. Den är jättebra och jag rekommenderar den starkt!

Men nu när jag skulle sy upptäckte jag att största storleken är 140 cl och jag ska sy till ett barn som är 147 cm. I boken skriver Inger att upp till 140 anses flickor och pojkar ha samma kroppsform men att det sen börjar skilja sig. Dock ska jag sy en tunika som ju är ett löst sittande plagg (och pojken jag ska sy till har ännu ett barns kroppsform) och därför tänker jag att det går bra att göra en större storlek. Så nu har jag provat att gradera (förstora i storlek) ett mönster för första gången!

Det är inte särskilt svårt att gradera, om man har lite logiskt tänkande och det redan finns flera storlekar.

Jag gjorde helt enkelt så att jag mätte hur stor skillnad det var mellan de övriga storlekarna och gjorde samma till nästa. På vissa ställen ökar avståndet lite med varje storlek, då får man lägga till den ökningen också. Raka linjer förlängdes bara, och linjerna vi hörn som yttre och inre axelspets där la jag linjalen mellan de befintliga storlekarnas hörn och fortsatte på den linjen. Vid yttre axelspets var den linjen en båge upptäckte jag, då bara fortsatte jag bågen.

Det var kul att prova!

/I graded a pattern for the first time, to get a bigger size. Just continue the lines and measure the distance between sizes. Fun and easy!

Vas för ängsblommor / Vase for wild flowers

(English summary below)

Jag fick en idé… (som vanligt!). De senaste åren har det ju varit väldigt trendigt med vasen Äng från Klong, och jag gillar ängsblommor i vas, det påminner så mycket om farmor, mormor och barndomens somrar. Varför inte prova att göra en egen?!(Farmor och mormor använde/r för övrigt glasinsatser, såna brukar gå att hitta billigt på loppis om du vill prova).

För att göra en vas i stil med Äng behövs någon typ av nät, så det har stått på inköpslistan ett tag. På torsdagens loppisrunda hittade jag dessa metallnätsföremål, och också en ugnsform av glas i perfekt storlek. Vad de är för något var ett mysterium, men efter att ha frågat på FB så verkar slutsatsen vara att de är skydd till extraljus på gamla bilar.

Efter att ha kollat på originalet insåg jag att det behövs två nät, ett en bit från botten och ett ovanpå.

Jag började med att ta bort kanten på den ena med en hovtång. Böjde sen in kanterna med fingrarna (rekommenderas inte) så att nätet skulle passa i botten. Tvättade av båda, lite guldsprej på, och sen klippte jag till det övre nätet med en avbitartång. Nån typ av plåtsax eller liknande hade varit skönt, de olika tängerna var ganska slöa eller inte tillräckligt starka.

Såhär blev den med blommor i! Lite svårt att få dem att stå rakt, vet inte om det beror på att hålen är för stora eller om de två nätet behöver vara fästa i varandra med en distans så att de inte rör sig. Hur som helst, kul att prova!

/I made a vase for wild flowers out of two thrifted metal net thingies (for old car lights) and a glass dish.

#äng #klong #vas #ängsblommor

Skattkista / Treasure chest

Skattkista / Treasure chest

(English summary below)

Sonen ska ha kalas med skattjakt så jag hjälpte till att göra en skattkista. Lite överambitiös kanske (som vanligt!), men det är ju så kul att pyssla!

Vi började med en pappkartong i lämplig storlek som jag klädde i rött kräppapper. Det var svårt, för pappret ville varken fästa med tejp eller limstift. Det fick bli trälim (typ ”skollim”). Klippte vid hörnen och vek in.

För att få den mer kistlik gjorde jag ”beslag” av guldpapper. Först en skiss.

Har ni tänkt på att hörnbeslag är 3/4-cirkel?

Jag klippte ut 6 cirklar (de nedre hörnen behöver bara 1/2-cirkel). Vek i fyra delar, klippte till formen, klippte ett jack i ett veck och limmade på.

Som stängning ett band. Fast jag hittade bara korta bitar i bandlådan, så jag limmade och häftade fast dem undertill.

/I made a chest to fill with treasures (candy) for my son’s birthday party.

Värmeljuslykta av konservburk / Tea light candle

(English summary below)

Jag provade att göra en ljuslykta av en konservburk, det har jag inte gjort sedan jag gick i scouterna som barn. Det ser ju så lätt ut på Pinterest!

Hittade små burkar, precis lagom för ett värmeljus.

Jag provade med lite olika storlek på spik.

Det är ganska hårt att spika, eftersom det inte ”svarar” så bra. Minns från scoutlyktan att det svarade bättre ju närmare botten man spikade.

Jag sågade till en liten kloss att ha inuti och spika mot, då gick det mycket bättre. Fick klämma in kanterna med en platt tång för att få in den, det var bra för de är ju ganska vassa.

Jag gjorde ett enkelt mönster i överkant.

Det här mönstret var kanske inte nåt speciellt. Men på Pinterest finns som sagt många fina idéer, kolla in dem!

/I made a tea light holder from a can. Stamp holes with a nail and hammer; use something inside to make it easier (I used a piece of wood).

Madicken-klänning / Old fashioned girl’s dress

Madicken-klänning / Old fashioned girl’s dress

(English summary below)

I somras fick jag lust att sy barnklänningar. Hittade ett rutigt bomullstyg och blå sidenrester i tygkorgen och tänkte att det går nästan lika fort att göra två som en.

Mönstret är från en Ottobre-tidning.

Jag passade på att klippa ut bägge klänningarna samtidigt: först den ena och sedan använda den som mall till andra. Sidenresterna fick jag trolla lite med, vissa fick ligga på fel ledd, men med en söm mitt fram gick det att få ihop.

Sidenet dubblerade jag med bomull i vanlig ordning (för att inte sömmarna ska gå söner), hade tur och hittade ett mycket tunt bomullstyg i lappkorgen. Eftersom det också var i oregelbundna bitar gjorde jag det lätt för mig och nålade fast sidenet först och klippte rent sedan. På ärmarna tråcklade jag fast bomullen i sömsmånerna.

Började med att de olika delarna klara för montering: ärmarna fick rynktrådar upptill och nedtill, nederkanten fållades med snedslå (färdig eller klippt av tyget) som maskinsyddes räta mot räta, viktes in, handsyddes. De rutiga dekorerade med en bit spets jag hade liggande.

Kjoldelen fick rynktrådar upptill och fåll nedtill. På den rutiga gjorde jag flera stora veck nedtill, det var vanligt för och ett enkelt sätt att storleksanpassa: man bara sprättar upp och fäller ner ett veck när barnet växer. Även här en bit av spetsen.

Sedan montering i vanlig ordning för barnkläder: sy ihop axelsömmar, sy på ärmar, sy sidsömmarna, sy på kjoldelen, sy i blixtlås och sist sömmen mitt bak. (Obs att om man syr mittsömmen bak sist, efter fållvecken, så går de inte att fälla ner utan att man även sprättar en del av mittsömmen). Alla sömmar sicksackas och pressas vartefter de sys.

(Obs del 2: på bilden ovan är mittsömmen bak ihopsydd, jag gjorde fel och fick sprätta för att sätta i blixtlåset.)

Sedan återstår bara halsringningen och där gjorde jag en vanlig infodring, alltså en ca 4 cm bred remsa som klipps till efter mönstrets halsringning och sys på räta mot räta. Några små trick gör den snyggare:

  • ”Trappa” sömsmånen, d v s klipp den inre kortare än den andra, ca 0,5 cm. (Den längre sömsmånen ska vara den som är närmast själva klänningen).
  • Klipp jack i svängarna så det inte blir bylsigt när man vänder.
  • Pressa isär sömsmånerna.
  • Vi över och pressa infodringen från insidan så att yttertyget får ”råda”, d v s synas 1 mm.
  • Sy fast på maskin, eller för hand (i så fall kan det räcka med några stygn i axlelsömmarnas sömsmån och mitt bak mot blixtlåset, så syns inga stygn utåt).

Jag avslutade med sista biten spets vid ringningen. Den var så kort att den bara räckte till framsidan, därför lät jag den gå in i axelsömmen för snyggt avslut. (Sprättade axelsömmen och sydde ihop igen på maskin med spetsen emellan).

Den blå sidenklänningen syddes på samma sätt, men utan fållveck och spets.

Såhär blev den färdig:

/I made two dresses at the same time, out of checkered cotton and blue silk scraps. The silk one is lined with cotton. The tripple hems at the bottom can easily be put down to make the dress longer.

Nygamla inlägg och projekt / Older projects

(English summary below)

Om man tittar i den här bloggen kan man, om man läser mellan raderna, följa mitt mående och övriga liv. I perioder av depression och/eller för mycket jobb blir bloggen bortprioriterad eller ett för stort ”borde”, och inläggen sinar. När orken, tiden och livslusten återvänder kommer också åter glädjen att skapa med händerna och att få dela med till er.

Nu närmaste tiden tänkte jag publicera några inlägg om projekt som aldrig fick chansen att visa upp sig när de skapades. Bättre sent än aldrig!

This blog has been neglegted (again!) due to me being depressed and / or overworked. Now I will publish some posts on older projects.

Fixade naglar

(English summary below)

Jag målar sällan naglarna, men igår roade vi oss med det, dottern och jag. Jag fick ett infall att dekorera naglarna, det var roligt!

Jag offrade en pensel att ha till just nagellack, och klippte till den så den blev ännu smalare.

Sedan var det bara att gå loss, jag provade lite olika motiv och tekniker. Ränder, blommor och prickar:

Måne, stjärna, hjärta, och så några med glitterlack:

Det var roligt, men lite pyssligt.

Ett par insikter och tips:

  • Pärlemorskimrande lack täcker inte så bra; till motiven är det bättre med helt opakt lack.
  • Det var svårt att doppa penseln i flaskan utan att den blev kladdig av kanten, bättre att hälla upp lite i en målarkopp eller på en papperstallrik.
  • En ännu tunnare pensel hade gjort snyggare motiv.
  • När du målar på dig själv: håll handen med handflatan mot dig (med böjda fingrar), istället för ifrån dig, det gör det lättare att se hur motivet blir.
  • Avsluta med genomskinligt topplack så det håller bättre.

/We decorated our nails – the daughter dictated colours and patterns; my job was to paint accordingly.

Sy om tights / Redo tights

(English summary below)

Min dotter får hål i alla sina tights rätt fort, och det är svårt att laga dem, men jag vill inte bara slänga bort dem. (Har du ett bra tips hur man lagar dem så hör gärna av dig.) Så idag provade jag att korta av dem, får se om det går hem hos unga fröken…

Jag klippte helt enkelt av dem ovanför hålet, vek in kanterna och sicksackade. Använd stretch-nål (”ballpoint” på engelska) och sträck tyget lite medan du syr.

/I redid my daughters tights: cut above the hole, fold the hem, zigzag. Use a ballpoint needle and stretch the fabric as you go.

Vetekuddar / Wheat warmer

(English summary below)

Min äldsta vetekudde / vetevärmare höll på att ge upp efter lång och trogen tjänst (17 år!). Den fick en renovering och är nu som ny!

Barnen har precis upptäckt vetevärmare och vill också ha, så jag sydde till dem också av resterna av planettyget.

Min gamla kuddes sömmar hade släppt:

Jag klippte upp den och tömde vetet i en skål.

Tog gamla fodralet som mall och klippte ut nytt av dubbel lakansväv

Sydde raksöm runt nästan hela, lämnade en öppning (såhär i efterhand tänker jag att det kunde varit smart att göra öppningen längs en långsida istället)

Fyllde i vetet igen

Sydde igen hålet (men fick nåla dubbelt så tätt som på bilden). Använd blixtlås-pressarfot så kommer du nära.

Sydde också en extra säkerhetssöm i sömsmånen, samt sicksackade runt.

Barnens kuddar är raka, fyrkantiga bitar, bara att sy ihop och sicksacka, fylla och sy igen.

Vete vet jag inte var jag ska hitta här men en snabb sökning ger att man kan använda ris istället, vi provar det.

Avsluta med att vika in 1 cm i överkant, nåla och sy. Vi sydde tre raksömmar för säkerhets skull.

/I made wheat warmers for the kids and renovated my old, heart-shaped one. I just used the old one as a pattern. Use the zipper foot to get close enough and also sew an extra seam in the allowance for security.